Яворов на три езика на премиерата на книгата „Яворов и морето“
„Яворов и морето“ е вече факт. Двуезичното издание на френски и на български език излезе от печат и пристигна в Поморие, очаквайки своята премиера
Поетичната книга е създадена по случай 120 години от пристигането на гениалния Пейо Яворов в някогашния Анхиало, където в продължение на година работи в телеграфопощенската станция. Колкото и да сравняваме, друга такава продуктивна година няма да открием в поетическата биография на Яворов, пише проф. д-р Цветан Ракьовски. А големият български поет акад. Валери Петров ще възкликне: „Какво чудо е наистина Яворов! Просто смайващ е за мене фактът, че един роден и пораснал далеч от културния център на страната пощенски служител е могъл – и то по онова време и съвсем в началото на пътя си – да създаде поетически бисери като тези, проблеснали за младия Пейо в морето на тогавашния Анхиало.“
„Яворов и морето“ включва най-добрите поетически текстове на твореца от анхиалския му период, откъдето дебютира с поемата „Калиопа“. Сред двадесетте стихотворения, в превод на френски език от световно известния поет и преводач Атанас Ванчев дьо Траси, номиниран за Нобелова награда за литература за 2019 година, са: „Към морето“, „Минзухар“, „Прости!“, „Арменци“, „Великден“, „Чудак“, „Сърце, сърце, смили се клето“, „Калиопа“, „Градушка“, „Епитафия“, „Лист отбрулен“, „Край морето“…
Книгата „Яворов и морето“ ще бъде официално представена на 17 април 2019 г., от 18.00 ч. в Градска художествена галерия „Дечко Стоев“ – Поморие. Участие в премиерата с есеистични слова ще вземат поетите Маргарита Петкова с „Усещане за Яворов“, Валери Станков със „Слово за Яворов“ и Боян Чимов с „Яворов в Анхиало“. Доц. д-р Ярмила Даскалова, автор на предговора на книгата, ще говори за „Европеецът Яворов“, а проф. д-р Николай Даскалов – „За Яворов и личността на преводача Атанас Ванчев дьо Траси“.
На премиерата поезията на Яворов ще да бъде чута на три езика – френски, английски и чешки.